Compartiendo conocimiento libre y global

Ahora estamos con un francés que se ha quedado con nosotros hablando sobre herramientas de transcripción de braille en castellano. La Junta de Extremadura ha financiado algunas mejoras en el proyecto GNOME-ORCA, herramienta integrada en GNOME que incluye lector de pantalla, magnificador de textos, etc. orientado para personas con dispacidad visual. Pero no existe herramienta que transcriba el braille al castellano. En este punto aparece Bruno y nos enseña una herramienta que lo hace para el idioma francés. Por lo tanto sólo hay que modificarlo para que lo haga en castellano. Y nos está contando cómo hacerlo,y dándonos la documentación pertinente para que podamos hacerlo. Y ASÍ DE SIMPLE Y PODEROSO ES ESTO DEL SOFTWARE LIBRE.

Mañana comenzamos nosotros el proyecto de braille castellano y lo empaquetaremos para Debian.

Se trata de que tú escribes un texto con el teclado normal, y el software de transcrición te convierte ese texto automágicamente en texto braille. Para profesores, formadores y demás es genial!!

Paco Huertas, director del centro de nuevas iniciativas de la Junta de Extremadura, a través de su twitter, y desde el 9º Encuentro Mundial de Software Libre en Francia.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s